Posts

Showing posts from October, 2011

छपेली नृत्य गीत

Image
  गढवाल कुमाओं का एक प्रसिद्ध नृत्य गीत शैली मदुली च बांद, हिराहिर मदुली स्याळी :    बाखरो को सांको बल बाखरो को सांको                मि बांद बणयूँ छौं मिन क्या कन यांको                रे जीजा मैनेजर ल़े जीजा, मिन क्या कन यांको                मदुली हिराहिर, मदुली च बांद जीजा :    चखुली को बीट बल चखुली को बीट अ         मेरी मोटर मा बैठ मदुली अगनाई का सीट अ         मदुली हिराहिर मदुली अगनाई का सीट स्याळी :    घोटी जाली हींग, घोटी जाली हींग अ                 मिन कनकैक बैठण रे जीजा मै उठद रींग अ                 रे जीजा मैनेजर मै उठद रींग अ कोरस :    मदुली च बांद मदुली हिराहिर मदुली जीजा :     घिंड्वा को बीट बल घिंडुडी को बीट अ                नी उठदी रींग मदुली अगनाई क सीट अ               मदुली हिराहिर अगनाई क सीट कोरस :    मदुली च बांद मदुली हिराहिर मदुली स्याळी:     बामण की पोथी बल बामण की पोथी  अ                 मिन कनकैक आण रे जीजा फटीं च धोती                 रे जीजा मैनेजर ल़े जीजा, मेरी फटीं च धोती अ जीजा :    खेंडि जालो बाड़ी बल खेंडि जालो बाड़ी         

चांचरी लोकगीत

Image
चंदी गड़ी बंदी सुआ, चंदी गड़ी बंदी कैकी सुआ होली इनी, लगुली सि लफन्दी, दीवा जन जोतअ, दीवा जन जोतअ चदरी की खांप सुआ चदरी की खांप कैकी सुआ सुआ होली इनी, सेल़ू जन लांप,  Whose lover would be as flexible as fiber (selu) दीवा जन जोतअ   Bright as earthen lamp पाणी जन पथळी  Thin  as water रूंवां जन हंपळी  Spongy as cotton डाळी जन सुड़सुड़ी straight as fine tree कंठ कि सि बडुळी memorable as hiccups of neck (it is Garhwali phrase) बखरों कि तांद, सुआ बखरों कि तांद कैकी सुआ होली इनी, अंछेरी जन बांद,   Whose lover would be so beautiful as fairy दीवा जन जोतअ Bright as earthen lamp धुवां जन धुपेळी  Attractive as smoke of Dhupan राजुला जन राणी Queen as Rajula केल़ा जन हतेळी Whose hand are as banana बाज़ी जालो भंकोर, सुआ बाजी जालो भंकोर, कैकी सुआ होली इनी , टपरांदी चकोर,  Whose lover would be as waiting Chakor (Chakor is symbol of lover) दीवा जन जोतअ Bright as earthen lamp स्वीणा सि लिख्वार की  Beautiful as the imagination of a writer पिरथी कि सि मोल Costly as gl